查看: 1113|回复: 25
收起左侧

[求助咨询] 關於翻譯的問題

[复制链接]

26

主题

390

帖子

26万

积分

版主

茶渡泰虎

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

点赞
35
贡献
105
猫币
92
精华
0
金元
253680
积分
263105

梦想的开始夜夜.月影红莲新人版主官方群水友死宅会员废宅会员惠惠天际湮没玛丽萝丝乔丹NBA2K18勋章-骑士圣诞娘小暗

发表于 2017-6-28 20:00:50 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册领取绝版勋章

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
本帖最后由 Blues 于 2017-6-28 20:06 编辑

以前都是翻譯一些小mod
這是要翻的東西光語音就有1500多條
有一些名詞看不是很懂
有沒有甚麼地方可以查找輻射的專有名詞 中英對照的?

不然很多地方就只能亂翻了.....

沒翻譯過這麼大量的英文突然發現自己英文很菜...

度的度度
回复

使用道具 举报

26

主题

390

帖子

26万

积分

版主

茶渡泰虎

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

点赞
35
贡献
105
猫币
92
精华
0
金元
253680
积分
263105

梦想的开始夜夜.月影红莲新人版主官方群水友死宅会员废宅会员惠惠天际湮没玛丽萝丝乔丹NBA2K18勋章-骑士圣诞娘小暗

 楼主| 发表于 2017-6-28 20:39:16 | 显示全部楼层
nihouzi 发表于 2017-6-28 20:29
发挥个人魅力翻译才是真的好!

問題是有很多名詞有官方翻譯 亂翻會很奇怪吧
度的度度
回复

使用道具 举报

56

主题

643

帖子

46万

积分

超级版主

Onzichtbare mes 莎拉维尔

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

点赞
615
贡献
963
猫币
0
精华
0
金元
407583
积分
464451

冰棍天际湮没超级版主MOD大神夜夜.月影红莲梦想的开始最佳新人活跃会员热心会员论坛元老活跃之王突出贡献优秀版主新人版主骨灰玩家游戏天王游戏圣者游戏之神游戏终结者游戏VIP联动部官方群水友死宅会员废宅会员筒隐月子惠惠雷姆纪念勋章艾米丽娅纪念勋章鸟姐总监初级粉丝康娜卡姆依小鸟游六花Q版不死鸟神教专用雷柏活动勋章NBA乔丹NBA2K18勋章-湖人

发表于 2017-6-28 20:40:25 | 显示全部楼层
在忠实原文意思的情况下,适当发挥一下个人风格就好了,加油
回复

使用道具 举报

26

主题

390

帖子

26万

积分

版主

茶渡泰虎

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

点赞
35
贡献
105
猫币
92
精华
0
金元
253680
积分
263105

梦想的开始夜夜.月影红莲新人版主官方群水友死宅会员废宅会员惠惠天际湮没玛丽萝丝乔丹NBA2K18勋章-骑士圣诞娘小暗

 楼主| 发表于 2017-6-28 20:43:45 | 显示全部楼层
纸鱼子 发表于 2017-6-28 20:40
在忠实原文意思的情况下,适当发挥一下个人风格就好了,加油

可是我是一些名詞不知道該怎麼翻....
度的度度
回复

使用道具 举报

56

主题

643

帖子

46万

积分

超级版主

Onzichtbare mes 莎拉维尔

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

点赞
615
贡献
963
猫币
0
精华
0
金元
407583
积分
464451

冰棍天际湮没超级版主MOD大神夜夜.月影红莲梦想的开始最佳新人活跃会员热心会员论坛元老活跃之王突出贡献优秀版主新人版主骨灰玩家游戏天王游戏圣者游戏之神游戏终结者游戏VIP联动部官方群水友死宅会员废宅会员筒隐月子惠惠雷姆纪念勋章艾米丽娅纪念勋章鸟姐总监初级粉丝康娜卡姆依小鸟游六花Q版不死鸟神教专用雷柏活动勋章NBA乔丹NBA2K18勋章-湖人

发表于 2017-6-28 20:49:08 | 显示全部楼层
Blues 发表于 2017-6-28 20:43
可是我是一些名詞不知道該怎麼翻....

加一下本版的一些超级版主吧,不懂的可以请教他们
回复

使用道具 举报

26

主题

390

帖子

26万

积分

版主

茶渡泰虎

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

点赞
35
贡献
105
猫币
92
精华
0
金元
253680
积分
263105

梦想的开始夜夜.月影红莲新人版主官方群水友死宅会员废宅会员惠惠天际湮没玛丽萝丝乔丹NBA2K18勋章-骑士圣诞娘小暗

 楼主| 发表于 2017-6-28 21:12:33 | 显示全部楼层
纸鱼子 发表于 2017-6-28 20:49
加一下本版的一些超级版主吧,不懂的可以请教他们

可以直接請教你嗎
度的度度
回复

使用道具 举报

56

主题

643

帖子

46万

积分

超级版主

Onzichtbare mes 莎拉维尔

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

点赞
615
贡献
963
猫币
0
精华
0
金元
407583
积分
464451

冰棍天际湮没超级版主MOD大神夜夜.月影红莲梦想的开始最佳新人活跃会员热心会员论坛元老活跃之王突出贡献优秀版主新人版主骨灰玩家游戏天王游戏圣者游戏之神游戏终结者游戏VIP联动部官方群水友死宅会员废宅会员筒隐月子惠惠雷姆纪念勋章艾米丽娅纪念勋章鸟姐总监初级粉丝康娜卡姆依小鸟游六花Q版不死鸟神教专用雷柏活动勋章NBA乔丹NBA2K18勋章-湖人

发表于 2017-6-28 21:20:25 | 显示全部楼层
Blues 发表于 2017-6-28 21:12
可以直接請教你嗎

请教倒说不上,很多东西我也是兴趣使然,只能说可以给你提供我的意见而已
回复

使用道具 举报

40

主题

727

帖子

9万

积分

游戏VIP联动部

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

点赞
146
贡献
209
猫币
0
精华
0
金元
25002
积分
94534
发表于 2017-6-29 08:37:02 | 显示全部楼层
汉化工具不是自带数据库吗?搜索一下就知道啦
回复

使用道具 举报

26

主题

390

帖子

26万

积分

版主

茶渡泰虎

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

点赞
35
贡献
105
猫币
92
精华
0
金元
253680
积分
263105

梦想的开始夜夜.月影红莲新人版主官方群水友死宅会员废宅会员惠惠天际湮没玛丽萝丝乔丹NBA2K18勋章-骑士圣诞娘小暗

 楼主| 发表于 2017-6-29 08:38:16 | 显示全部楼层
hxcinvo 发表于 2017-6-29 08:37
汉化工具不是自带数据库吗?搜索一下就知道啦

有這功能??是哪個漢化工具??
度的度度
回复

使用道具 举报

40

主题

727

帖子

9万

积分

游戏VIP联动部

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

点赞
146
贡献
209
猫币
0
精华
0
金元
25002
积分
94534
发表于 2017-6-29 08:48:27 | 显示全部楼层
ESP-ESM Translator
回复

使用道具 举报

26

主题

390

帖子

26万

积分

版主

茶渡泰虎

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

点赞
35
贡献
105
猫币
92
精华
0
金元
253680
积分
263105

梦想的开始夜夜.月影红莲新人版主官方群水友死宅会员废宅会员惠惠天际湮没玛丽萝丝乔丹NBA2K18勋章-骑士圣诞娘小暗

 楼主| 发表于 2017-6-29 09:08:24 | 显示全部楼层

謝啦 我換這個試試看
度的度度
回复

使用道具 举报

0

主题

383

帖子

2万

积分

游戏之神

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

点赞
0
贡献
100
猫币
0
精华
0
金元
16059
积分
24642
发表于 2017-6-29 18:33:16 | 显示全部楼层
Blues 发表于 2017-6-29 09:08
謝啦 我換這個試試看

0xb160d1c5大侠汉化过制图员埃伦,也是上千语音的大作:http://bbs.3dmgame.com/thread-5491073-1-1.html
他的经验应该很丰富吧
回复

使用道具 举报

506

主题

2965

帖子

35万

积分

首席超版

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

点赞
7607
贡献
10519
猫币
35
精华
0
金元
133474
积分
350664

梦想的开始最佳新人论坛元老活跃之王突出贡献优秀版主MOD大神资源搬运工1级资源搬运工2级资源搬运工3级资源搬运工4级冰棍

发表于 2017-6-29 18:41:23 | 显示全部楼层
我是用xTranslator的,做个词典,那么辐射4的strings里的专用名词就都可以划词搜索。
回复

使用道具 举报

26

主题

390

帖子

26万

积分

版主

茶渡泰虎

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

点赞
35
贡献
105
猫币
92
精华
0
金元
253680
积分
263105

梦想的开始夜夜.月影红莲新人版主官方群水友死宅会员废宅会员惠惠天际湮没玛丽萝丝乔丹NBA2K18勋章-骑士圣诞娘小暗

 楼主| 发表于 2017-6-29 20:27:52 | 显示全部楼层
daikabbs 发表于 2017-6-29 18:41
我是用xTranslator的,做个词典,那么辐射4的strings里的专用名词就都可以划词搜索。

我也是用這個 剛剛才發現可以選原文去查詢翻譯
還有啟發式翻譯 可以看差不多的句子
度的度度
回复

使用道具 举报

26

主题

390

帖子

26万

积分

版主

茶渡泰虎

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

点赞
35
贡献
105
猫币
92
精华
0
金元
253680
积分
263105

梦想的开始夜夜.月影红莲新人版主官方群水友死宅会员废宅会员惠惠天际湮没玛丽萝丝乔丹NBA2K18勋章-骑士圣诞娘小暗

 楼主| 发表于 2017-6-29 20:37:51 | 显示全部楼层
有人知道alternative medicine products這個東西怎麼翻嗎
我查不到 比較適合的翻譯 感覺怪怪的 甚麼替代藥品
度的度度
回复

使用道具 举报

506

主题

2965

帖子

35万

积分

首席超版

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

点赞
7607
贡献
10519
猫币
35
精华
0
金元
133474
积分
350664

梦想的开始最佳新人论坛元老活跃之王突出贡献优秀版主MOD大神资源搬运工1级资源搬运工2级资源搬运工3级资源搬运工4级冰棍

发表于 2017-6-29 20:45:49 | 显示全部楼层
Blues 发表于 2017-6-29 20:37
有人知道alternative medicine products這個東西怎麼翻嗎
我查不到 比較適合的翻譯 感覺怪怪的 甚麼替代 ...

看语境和上下文。你是不是在汉化heather casdin?
回复

使用道具 举报

26

主题

390

帖子

26万

积分

版主

茶渡泰虎

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

点赞
35
贡献
105
猫币
92
精华
0
金元
253680
积分
263105

梦想的开始夜夜.月影红莲新人版主官方群水友死宅会员废宅会员惠惠天际湮没玛丽萝丝乔丹NBA2K18勋章-骑士圣诞娘小暗

 楼主| 发表于 2017-6-29 21:28:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 Blues 于 2017-6-29 21:30 编辑
daikabbs 发表于 2017-6-29 20:45
看语境和上下文。你是不是在汉化heather casdin?

對阿http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/23273/?第一次漢化這麼多句子的mod

還有那整句是
I bet you didn't know this, but I carry the best alternative medicine products in the Commonwealth. Interested?

alternative medicine products這東西不知道跟怎麼翻

度的度度
回复

使用道具 举报

506

主题

2965

帖子

35万

积分

首席超版

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

点赞
7607
贡献
10519
猫币
35
精华
0
金元
133474
积分
350664

梦想的开始最佳新人论坛元老活跃之王突出贡献优秀版主MOD大神资源搬运工1级资源搬运工2级资源搬运工3级资源搬运工4级冰棍

发表于 2017-6-29 21:49:54 | 显示全部楼层
Blues 发表于 2017-6-29 21:28
對阿http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/23273/?第一次漢化這麼多句子的mod

還有那整句是

我没玩过这MOD,但据其他在汉化这MOD的人说,casdin能自己造药物,所以这里你就直接翻译成联邦最棒的新药,或者新型药品。
供参考。
回复

使用道具 举报

26

主题

390

帖子

26万

积分

版主

茶渡泰虎

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

点赞
35
贡献
105
猫币
92
精华
0
金元
253680
积分
263105

梦想的开始夜夜.月影红莲新人版主官方群水友死宅会员废宅会员惠惠天际湮没玛丽萝丝乔丹NBA2K18勋章-骑士圣诞娘小暗

 楼主| 发表于 2017-6-29 22:00:29 | 显示全部楼层
daikabbs 发表于 2017-6-29 21:49
我没玩过这MOD,但据其他在汉化这MOD的人说,casdin能自己造药物,所以这里你就直接翻译成联邦最棒的新药 ...

謝謝啦 有好幾句都有這個詞彙 解決了一個大問題
度的度度
回复

使用道具 举报

18

主题

270

帖子

7万

积分

9DM哗哗MOD组

一个扯淡的人

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

点赞
299
贡献
353
猫币
0
精华
0
金元
54453
积分
73858

梦想的开始最佳新人活跃会员热心会员MOD大神天际

发表于 2017-6-30 00:11:58 | 显示全部楼层
你用xTranslator的话用原版的STRINGS文件生成的词典就是最好的专有名词对照表
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|玖大猫论坛

GMT+8, 2025-3-13 07:35

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2013 Comsenz Inc.