查看: 625|回复: 15
收起左侧

[求助咨询] 汉化Mod的时候有什么加快效率的技巧么?

[复制链接]

17

主题

322

帖子

2万

积分

玖大猫MOD汉化组

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

点赞
262
贡献
281
猫币
0
精华
0
金元
13901
积分
28618
发表于 2017-11-20 16:48:45 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册领取绝版勋章

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
我是用xTranslater,打开一个剧情Mod,几百句英文对话,只能一条一条的ctrl+c,ctrl+v翻译么?感觉相当累啊。
能不能一次性把全部对话导出之类的功能?


回复

使用道具 举报

12

主题

1544

帖子

41万

积分

版主

基♂佬王,我当定了!

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

点赞
226
贡献
104
猫币
9
精华
0
金元
360184
积分
414128

梦想的开始夜夜.月影红莲最佳新人活跃会员新人版主骨灰玩家游戏天王游戏圣者游戏之神游戏终结者游戏VIP联动部MOD大神死宅会员废宅会员康娜卡姆依惠惠雷姆纪念勋章艾米丽娅纪念勋章鸟姐总监初级粉丝小鸟游六花Q版乔丹NBA2K18勋章-火箭不死鸟神教专用圣诞娘

发表于 2017-11-20 17:25:18 | 显示全部楼层
不是有词典么
回复

使用道具 举报

17

主题

322

帖子

2万

积分

玖大猫MOD汉化组

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

点赞
262
贡献
281
猫币
0
精华
0
金元
13901
积分
28618
 楼主| 发表于 2017-11-20 17:28:01 | 显示全部楼层

词典只翻译游戏里已有的句子。
剧情Mod都是有很多台词和对话的,词典好像翻译不了啊。

评分

参与人数 1贡献 +3 金元 +10 点赞 +5 收起 理由
爱喜儿的黄世仁 + 3 + 10 + 5 楼主说出了我不敢问的问题,故同求

查看全部评分

回复

使用道具 举报

63

主题

2855

帖子

46万

积分

不死鸟神教

灌水若神兼灌水流流主

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

点赞
1565
贡献
2043
猫币
460
精华
0
金元
371946
积分
461096

梦想的开始MOD大神雷姆纪念勋章艾米丽娅纪念勋章天际雷柏活动勋章NBA2K18勋章-公牛夜夜.月影红莲圣诞娘姬柊雪菜桐谷直叶亚丝娜楪祈千斗五十铃官方群水友中秋娘小暗

发表于 2017-11-20 18:15:47 | 显示全部楼层
本帖最后由 爱喜儿的黄世仁 于 2017-11-20 18:27 编辑

同求,最好是一进去就翻完,剩下就是收金元,的好方法,不过目前来看,就是刷个相同的贴子,完了再改改最快,我干了一次,不过心里不得劲,偶尔行,老整招天谴,据说花钱也行,不过,得不偿失,所以看到这贴和楼主想一块了,故!同求!!!!
机翻界的精英,灌水界的中流砥柱,屠版的奇才,基佬情永不灭的坚定拥护者!
回复

使用道具 举报

57

主题

2645

帖子

13万

积分

游戏VIP联动部

金克丝

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

点赞
474
贡献
584
猫币
82
精华
0
金元
107913
积分
134688

梦想的开始天际游戏之神游戏圣者游戏天王骨灰玩家夜夜.月影红莲小暗乔丹

发表于 2017-11-20 18:29:13 | 显示全部楼层
爱喜儿的黄世仁 发表于 2017-11-20 18:15
同求,最好是一进去就翻完,剩下就是收金元,的好方法,不过目前来看,就是刷个相同的贴子,完了再改改最快 ...

2333调皮了你!你换了个头像啊
回复

使用道具 举报

63

主题

2855

帖子

46万

积分

不死鸟神教

灌水若神兼灌水流流主

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

点赞
1565
贡献
2043
猫币
460
精华
0
金元
371946
积分
461096

梦想的开始MOD大神雷姆纪念勋章艾米丽娅纪念勋章天际雷柏活动勋章NBA2K18勋章-公牛夜夜.月影红莲圣诞娘姬柊雪菜桐谷直叶亚丝娜楪祈千斗五十铃官方群水友中秋娘小暗

发表于 2017-11-20 18:34:25 | 显示全部楼层
wyjzp 发表于 2017-11-20 18:29
2333调皮了你!你换了个头像啊

不是调皮,我现在可喜欢楼主的直爽,敢问,,至于换头像,大家都换,我也得跟潮流,下一个我想换这个,行不
167992.jpg
机翻界的精英,灌水界的中流砥柱,屠版的奇才,基佬情永不灭的坚定拥护者!
回复

使用道具 举报

57

主题

2645

帖子

13万

积分

游戏VIP联动部

金克丝

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

点赞
474
贡献
584
猫币
82
精华
0
金元
107913
积分
134688

梦想的开始天际游戏之神游戏圣者游戏天王骨灰玩家夜夜.月影红莲小暗乔丹

发表于 2017-11-20 19:40:12 | 显示全部楼层
爱喜儿的黄世仁 发表于 2017-11-20 18:34
不是调皮,我现在可喜欢楼主的直爽,敢问,,至于换头像,大家都换,我也得跟潮流,下一个我想换这个,行 ...

这个头像我觉得OK的

评分

参与人数 1金元 +10 收起 理由
爱喜儿的黄世仁 + 10 很给力

查看全部评分

回复

使用道具 举报

12

主题

1544

帖子

41万

积分

版主

基♂佬王,我当定了!

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

点赞
226
贡献
104
猫币
9
精华
0
金元
360184
积分
414128

梦想的开始夜夜.月影红莲最佳新人活跃会员新人版主骨灰玩家游戏天王游戏圣者游戏之神游戏终结者游戏VIP联动部MOD大神死宅会员废宅会员康娜卡姆依惠惠雷姆纪念勋章艾米丽娅纪念勋章鸟姐总监初级粉丝小鸟游六花Q版乔丹NBA2K18勋章-火箭不死鸟神教专用圣诞娘

发表于 2017-11-20 19:57:08 | 显示全部楼层
爱喜儿的黄世仁 发表于 2017-11-20 18:15
同求,最好是一进去就翻完,剩下就是收金元,的好方法,不过目前来看,就是刷个相同的贴子,完了再改改最快 ...

原来你的汉化水分这么多,看来以后要克扣你的金元了
回复

使用道具 举报

63

主题

2855

帖子

46万

积分

不死鸟神教

灌水若神兼灌水流流主

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

点赞
1565
贡献
2043
猫币
460
精华
0
金元
371946
积分
461096

梦想的开始MOD大神雷姆纪念勋章艾米丽娅纪念勋章天际雷柏活动勋章NBA2K18勋章-公牛夜夜.月影红莲圣诞娘姬柊雪菜桐谷直叶亚丝娜楪祈千斗五十铃官方群水友中秋娘小暗

发表于 2017-11-20 21:20:37 | 显示全部楼层
星辉灬 发表于 2017-11-20 19:57
原来你的汉化水分这么多,看来以后要克扣你的金元了

我可是灌水界的中流砥柱,没水那行啊!
机翻界的精英,灌水界的中流砥柱,屠版的奇才,基佬情永不灭的坚定拥护者!
回复

使用道具 举报

368

主题

2485

帖子

27万

积分

9DM哗哗MOD组

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

点赞
4682
贡献
4124
猫币
19
精华
0
金元
120773
积分
272978

梦想的开始最佳新人活跃之王突出贡献论坛元老骨灰玩家游戏天王游戏圣者游戏之神游戏终结者MOD大神死宅会员康娜卡姆依天际鸟姐总监初级粉丝康娜卡姆依Q版小鸟游六花Q版山城3D版不死鸟神教专用

发表于 2017-11-20 21:48:28 | 显示全部楼层
直接翻译啊,ctrl+c/v干嘛啊 ,机翻的都是乱七八糟
下载一个“有道词典”,可以屏幕取词,有单词不认识的话,把鼠标移动到上面自动提示中文翻译

其实翻译的主要难度在于作者的拼写错误,英文水平不够的话,认不出这是什么单词
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give of the fountain of the water of life freely to him who thirsts.
我是阿尔法,我是欧米伽,我是始,我是终,我要将生命的泉水,白白地赐给那口渴的人喝。

大家要是有事 直接给我发私信
回复

使用道具 举报

17

主题

322

帖子

2万

积分

玖大猫MOD汉化组

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

点赞
262
贡献
281
猫币
0
精华
0
金元
13901
积分
28618
 楼主| 发表于 2017-11-20 23:10:12 | 显示全部楼层
icelanna 发表于 2017-11-20 21:48
直接翻译啊,ctrl+c/v干嘛啊 ,机翻的都是乱七八糟
下载一个“有道词典”,可以屏幕取词,有单词不认识的 ...

啊。。。用xtranslator不是要一句一句的翻译么,我是有些很长的句子懒得慢慢读,就copy到百度翻译去翻,然后自己再改...短一点的就手打....所以觉得好慢。
回复

使用道具 举报

26

主题

3872

帖子

42万

积分

不死鸟神教

旅人

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

点赞
1108
贡献
1902
猫币
0
精华
0
金元
356420
积分
424942

雷姆纪念勋章艾米丽娅纪念勋章第六届最强龙裔大赛点评勋章雷柏纪念勋章

发表于 2017-11-21 00:07:17 | 显示全部楼层
汉化人员之所以受到尊崇,是因为他们花费了专业和时间,所以我特别尊重汉化人员,以及想要学习汉化的人

另外针对你的问题,我想到了这个方式,你试过吗?
20171120235830.jpg

回复

使用道具 举报

17

主题

322

帖子

2万

积分

玖大猫MOD汉化组

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

点赞
262
贡献
281
猫币
0
精华
0
金元
13901
积分
28618
 楼主| 发表于 2017-11-21 10:25:29 | 显示全部楼层
这个功能我用过,它只导出“翻译”,就是说只有已经翻译了的部分才导出......
回复

使用道具 举报

14

主题

467

帖子

5万

积分

游戏VIP联动部

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

点赞
70
贡献
69
猫币
1
精华
0
金元
28352
积分
54204
发表于 2017-11-21 10:32:35 | 显示全部楼层
好像是可以导出txt文件吧
回复

使用道具 举报

63

主题

2855

帖子

46万

积分

不死鸟神教

灌水若神兼灌水流流主

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

点赞
1565
贡献
2043
猫币
460
精华
0
金元
371946
积分
461096

梦想的开始MOD大神雷姆纪念勋章艾米丽娅纪念勋章天际雷柏活动勋章NBA2K18勋章-公牛夜夜.月影红莲圣诞娘姬柊雪菜桐谷直叶亚丝娜楪祈千斗五十铃官方群水友中秋娘小暗

发表于 2017-11-21 20:52:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 爱喜儿的黄世仁 于 2017-11-21 21:23 编辑

这都是大神门压箱底的东西,而且各有各的绝学,
机翻界的精英,灌水界的中流砥柱,屠版的奇才,基佬情永不灭的坚定拥护者!
回复

使用道具 举报

51

主题

389

帖子

61万

积分

版主

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

点赞
1044
贡献
1253
猫币
180
精华
0
金元
552550
积分
615354

梦想的开始天际夜夜.月影红莲姬柊雪菜官方群水友小暗

发表于 2017-11-24 03:40:17 | 显示全部楼层
翻译对话是没有捷径的,只能手翻,翻译全新的名词(AB),对出现频率大,已确定含义的的单词(A),可以部分全部替换(A)+部分全部替换(B)来合成,另外你记得汉化的时候,汉化文件不光只是ESP,有脚本也应一并汉化之,PEX文件也同样用xTranslater打开,没锁住的都可以汉化,视情况而定,主要影响左上角的屏幕提示。另外就是建立你自己的词条量足够丰富的词典库。
此生无悔入华夏,来世还在种花家!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|玖大猫论坛

GMT+8, 2025-2-11 18:31

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2013 Comsenz Inc.