|
马上注册领取绝版勋章
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
本帖最后由 林睿 于 2023-10-14 07:08 编辑
网地址:https://www.nexusmods.com/starfield/mods/313
- 自带中文版,【设置里面改中文】
- 加载Esp/Esm
- 加载Strings
- 加载MCM
- 加载脚本
- 可打开Bsa/Ba2
- 版本 1.4.15-alpha
- 内部:更新了 Fallout76 的版本控制
- 版本 1.4.14-alpha
- -内部:修复了一些使用 lz4 压缩的存档导致文件无法提取的问题
- -UI:修复了集成 bsa/ba2 浏览器的一些小问题
- -UI:修复了灰色主题的一些小图形故障
- 版本 1.4.13-alpha
- 内部:修复了 espcompare 的一个问题,该问题导致它在同一 .esp 文件中混淆具有相同 FormID 但不同主索引的记录。因此,在比较 .esp 文件与不同母版时,espcompare 现在应该更加通用。
- 版本 1.4.12-alpha
- -NPCmap:Starfield 的对话分析现在应该已经相当完整了
- -UI/对话框视图:对话框项目现在在相关时按对话框视图中的场景进行排序。您将需要[加载所有大师]才能获得编辑大师任务的模组的所有参考。
- -编辑/启发式:轻微优化,并改进了过程中的状态栏反馈。
- -内部:修复了一个老问题,即如果 esp 的主控与字典中注册的主控不同,则字典可能无法应用于没有 Edidname 的记录。
- -UI:改进了搜索字段中的正则表达式反馈。
- 版本 1.4.11-alpha
- -编辑:修复了使用启发式编辑时的严重错误
- -UI/过滤器:过滤器经过重新设计,提供更简化的逻辑。您还可以通过右键单击警告过滤器按钮来选择特定警告。
- 版本 1.4.10-alpha
- -UI:xTranslator 现在应该完全“dpi 感知”高分辨率显示器。
- -UI/编辑:现在可以在正则表达式工具输出中添加换行符(使用\n)
- -UI:添加了自动备份系统。默认关闭,您可以设置一个定时器来保存备份字典(该字典将保存在_xTranslator\UserDictionaries\[Game]\Auto\文件夹中,以备需要时恢复。此设置由游戏保存。注意:此功能处于 alpha 测试阶段,请报告任何问题。
- -编辑:修复了编辑窗口中的 BreakChars 问题。
- -内部:IDE 更新至 Delphi 11.3。
- -内部:许多内部改进和调整。
- 版本 1.4.9-alpha
- -UI/内部:修复了与 Starfield 上的 FuzMap 相关的崩溃。
- -UI:修复了切换主题后拖放被禁用的问题。
- -UI:关闭文件时翻译器仪表现在应该正确隐藏。
- -FuzMap:现在可以映射和读取名称已在 INFO 记录中被覆盖的 fuz 声音。
- -内部:修复了当相同字符串在字典中没有相同状态时,它们的状态[翻译、部分等...]可能会混合的问题。
- -UI:使用应用程序名称来定义工作区已得到修复。可用的 exe 名称为 [fo4Translator.exe、tesvTranslator.exe、fonvTranslator.exe、sseTranslator.exe、f76Translator.exe、sfTranslator.exe]。
- 版本 1.4.8-alpha
- -UI:添加了有限的主题支持。在菜单选项->显示中,您可以选择默认/浅色/灰色/深色。您还可以调整编辑组件的亮度。由于 xTranslator 中使用的通用颜色代码,它不是完整的主题支持。
- -UI/内部:NPC 地图已更新。NPC 现在与约 80% 的对话相关联。还需要进行一些解码才能获得所有内容。
- -UI/内部:fuzMap 生成已优化。
- -UI:翻译计小部件已从 PageControl 标题中移出并重新设计(必须这样做才能支持主题)。它也可以隐藏(主列表上下文菜单->翻译计小部件)
- -UI:许多UI调整。
- -内部:许多内部改进和调整。
- -更新了 Japanase UI,归功于 Kuroko137。
- 版本 1.4.7-alpha
- -UI:当您在词汇表中搜索文本时(编辑窗口>搜索选项卡),搜索到的文本将在全文视图中自动突出显示。
- -内部:修复了应用 sst 字典时选择特定参数时发生的崩溃。
- 版本 1.4.6a-alpha
- -内部:Sst&cache 加载(再次)得到了极大的改进,速度提高了 10 倍,特别是当您有很多词典时。如果您在 v 1.4.3-alpha 版本中没有这样做,您将需要重新生成游戏词典(选项 -> 词典才能利用此功能)。用户词典在打开并重新保存后将立即获得优化。
- UI/字符串:“将字符串加载为.Translation”不需要 3 个 strings/dStrings/ilStrings 文件即可执行。您现在可以只加载一个。(注意:如果文件 3 位于同一文件夹或 bsa 中,该工具会自动加载整套文件)
- -Internal/EspCompare:修复了当相同类型的记录在多个 master 中具有相同的基本 formID 时 espcompare 的罕见问题
- -内部:修复了一些小问题。
- 版本 1.4.5-alpha
- -UI/搜索:在高级搜索中,现在可以按关键字搜索。关键字是特殊的键标识符,用于定义 Bethesda 游戏中许多记录的行为或规则。请注意,您需要加载已编辑模组的所有母版才能访问所有后备参考(您可以在工具菜单中加载所有母版)
- -UI/TranslatorAPI:您现在可以选择任意数量的项目并将它们发送到数组转换器 API(仅限 Deepl/MSTranslator)。确认框将告诉您将发送多少个字符进行翻译的评估。请注意,最终您将受到 API 帐户状态的限制。免费帐户通常每月允许约 500000 个字符。
- -内部:项目初始化移至 TThread:本地化文件加载速度更快。
- -UI:在 Skyrim SE/AE 的词汇列表中添加了 CreationClub 默认模组。
- 版本 1.4.4-alpha
- -内部:修复了 Starfield 字典的问题,因为游戏文件在重复记录中使用共享字符串 ID。如果您使用某些星空词典,请重新生成您的星空词典(选项->词典)。
- -内部:为大型本地化ESM文件添加了ESM缓存系统。这允许在缓存生成一次后更快地重新加载。注意:如果原始ESM更新,缓存将重新生成。可以在选项中禁用缓存系统。
- -内部:sst&cache加载得到了极大的改进。您可能需要重新生成游戏词典(选项 -> 词典以利用此功能。用户词典在打开并重新保存后将立即获得优化。
- -内部:大型 Esm 加载和大型字符串最终确定已得到优化
- -内部:虚拟树视图组件已更新至最新版本。
- -UI:修复了树头以非常高分辨率裁剪的问题。(但是,该图标目前仍然很小。xTranslator 此时尚未完全“dpi 感知”)
- -UI:如果您尝试在仅字符串模式下打开 xTranslator,则会添加警告。它在这里作为遗留方法,但不应该用于深度翻译。改为打开 esm/esp。
- - 一般:旧的仅字符串缓存系统已被删除,因为它已被弃用很长时间了。
- -HeaderProcessor:添加了 Starfield 的内部调用。
- 版本 1.4.3-Alpha
- -UI:Starfield 的任务列表/对话框视图已更新。
- 打开任务选项卡,然后双击任务以打开该任务的对话框目录。
- -内部:相对于 Starfield esm 数据的调整。
- 版本 1.4.1-alpha
- -Xml:仅使用字符串生成的 Xml 将回退到字符串与字符串的比较,这应该避免“XML 错误的旧数据格式”。请注意,此时字符串模式已被完全弃用。即使仅编辑字符串,最好直接加载 esm。
- -常规:在默认设置中添加了一些语言数据。
- -内部:相对于 Starfield esm 数据的调整。
- -UI:添加了一个内部选项来详细显示本地化加载警告。
- -FuzMap:更新了 Starfield。然而:NPC关系可能不完整。
- 您将需要第三方工具来转换音频:在 https://vgmstream.org/ 下载 Command-Line64bits 并将其解压到 xTranslator\tool\ 文件夹中,没有子文件夹。
- 然后在starfield工作区中打开xTranslator,加载Starfield.esm,打开Npc/Fuzmap选项卡生成地图,您可以收听对话框。
- -Pex 反编译器:针对 Starfield 进行了更新。Pex可以直接打开,也可以直接在Ba2档案中打开。新 OPCode 的名称是占位符。
- -内部:相对于 Starfield esm 数据的调整。
- -更新了 Japanase UI,归功于 Kuroko137。
- 版本 1.4.0-alpha
|
评分
-
参与人数 1 | 贡献 +10 |
金元 +100 |
点赞 +10 |
猫币 +1 |
收起
理由
|
咬死你
| + 10 |
+ 100 |
+ 10 |
+ 1 |
鼓励分享 |
查看全部评分
|